一年后,英国流行歌星Sting在巴黎Bataclan音乐厅重新开幕,恐怖分子在场内杀死了89名狂欢者

协调的炸弹和枪支袭击也袭击了酒吧,餐馆和国家体育场,造成130人死亡

在重开音乐会后,人们离开巴黎Bataclan音乐厅

图片来源:FRANCOIS GUILLOT /法新社Sting在长时间的独唱生涯前冲击了热门流行乐队The Police,一分钟的沉默打开了充满感情色彩的演出,告诉人群:“我们不会忘记他们

” “今晚我们需要完成两项任务:首先要记住那些在袭击中丧生的人,然后在这个具有历史意义的地方庆祝生活和音乐,”表演者说

2015年11月13日,当加利福尼亚摇滚乐队Eagles of Death Metal在舞台上演出时,袭击者冲出音乐厅的正门,向人群喷射自动枪声

一年前,人们在巴黎市中心Bataclan音乐厅附近撤离

图片:法新社在两个多小时的袭击中,袭击者处决了一些遇难者,并将其他人挟持为人质

袭击结束后,一名武装分子被枪杀,另外两人因引爆爆炸性背心而自杀

在当晚的协调罢工中,其他枪手和自杀式袭击者瞄准了巴黎的一个足球场和几家咖啡馆

总的来说,伊斯兰国武装分子杀死了130人

阿德里安是Bataclan袭击的幸存者,当晚失去了两个朋友,他说:“我有义务来记住那些在这里死去的人

”当音乐厅倒空时,另一位音乐会演员说:“今晚很美,他让这个地方下了地,我们忘记了我们的担忧

” Sting在Bataclan音乐会上演出,一年后恐怖分子在那里杀死了90人

图片:鲍里斯·阿尔林/汉斯·卢卡斯/法新社巴黎的袭击事件促使政府实施紧急状态,这一情况依然存在,今年夏天在尼斯和诺曼底发动袭击

“Bataclan万岁,”Sting在离开舞台时说道

Bataclan演出的收益将捐给两个慈善机构,帮助巴黎袭击的幸存者

法国总理曼努埃尔瓦尔斯告诉英国广播公司,巴黎袭击事件发生后,该国实施的紧急状态可能会延长

瓦尔斯说,在伊斯兰极端分子暴行一周年之际,法国必须保护其民主,因为它正在为总统选举做准备

瓦尔斯在星期六在几家欧洲报纸上发表的一篇观点专栏中说,越来越多的恐怖袭击对法国造成了“沉重而持续的威胁”

他敦促欧洲加强防务能力

“而且,随着美国越来越少地参与世界事务,情况更是如此,欧洲再也不能推卸责任,为美国盟友避难了,”瓦尔斯写道

弗朗索瓦·奥朗德总统将在其他袭击地点的仪式中向遇难者致敬

- RNZ /路透社

team
team
team
team
team
team